Domů > Přebor Prahy > Loko C – USK B 5:3

Loko C – USK B 5:3

Přijeli jsme na Třebešín…
…si opět zahrát kvalitní šachy. Čekal nás nelehký soupeř, v té době 3. v tabulce. Chřipka nás připravila o Paprska, Roman Fejt též nemohl, tak jsme nenastoupili v plné síle. Výhru asi čekal málokdo, tož se pojďme podívat, jak se to nakonec všechno semlelo. Poprvé si zahrál za B-éčko i Víťa, jak se mu dařilo? A co Dvořáci, hráli opět stejně? Stejně blbě? 😉

Přišel jako poslední, ale končí jako první. Náš předseda vynutil remízu věčným šachem/opakováním pozice. Se silným soupeřem, takže fajn.
1/2 – 1/2


Nějakou dobu se hraje. Ota stojí podezřele. Vašek nevolí ideální kombinaci a ztrácí pika. Bohouš se trápí ve Francouzské (za bílé…). Aleš zkouší variantu, co nikdy ještě nehrál. Jarda V. stojí pevně. Kvasňa se do toho trochu zamotává. Víťa hraje své zahájení za bílé, kterému rozumí.

Další výsledky se nevyvíjí nejlépe.


Ota ztrácí opět celkem brzy pěšce. Pak dalšího a soupeř má k tomu volné spojené centrální piky. Ota mlží, jak se dá, ale ono se to už moc nedá… 😉
1,5-0,5


Jinak skvěle hrajícímu Kvasňovi se tentokráte moc nezadařilo. Také přichází o pika, a později navíc dělá plundr. Škoda.
2,5-0,5


Bohouš dostává nabídku remízy. Situace se u něj dostala do zajímavé pozice. Soupeř může ale vynutit nestejné střelce a nikde není vidět, jak by se toto vyhrávalo. I přes celkovou nepřízeň dovoluji tuto remízu přijmout, i s ohledem na to, jak se táta ve střední hře „trápil“. V tomto případě lepší vrabec v hrsti…
Prohráváme 3-1.

Alešův soupeř se v jeden okamžik zamyslí asi na 30 minut a já tak mám náskok cca 20min. Postupně ho zase ztrácím, ale bylo to fajn. 😉
Byla to oboustranně přiostřená pozice se skrytými hrozbami a musím říci, že jsem se v partii cítil lépe, zdálo se mi, že za trochu kratší konec tahá spíše soupeř.
Nenašel jsem ale cestu k výhře a partie skončila opakováním tahů.
3,5-1,5

Tohle už nevypadá dobře, protože Vašek už má o dva piky méně a odřízlého krále. Jarda také mezitím někde nechal píška a tahá tak za kratší konec…Víťa naopak potěšil – získal pika.


U Víti se partie dostala do jezdcové koncovky, kde máme o tři piky více (soupeř nemá nic). Soupeř by měl asi normálně vzdát, zkouší to ale ještě tahat, doufajíc v pat. Víťa se v koncovce necítí úplně ve své kůži, ale vše zdárně dotáhne a soupeř už konečně vzdává.
3,5-2,5

Na chvilku jsme se celkovým skórem přiblížili k nějaké senzaci…


…ta ale nenastala ;-). Vašek prohrává, to už se zkrátka moc držet nedalo.
4,5-2,5


Kapitán soupeře a Jardův soupeř v jedné osobě tímto momentem okamžitě nabízí remízu a Jarda mu s pikem na míň rve ruce.
5-3

Výsledek stejný, jako v našem prvním kole…tak doufejme, že nyní navážeme na začátek sezóny a čekají nás (alespoň) dvě výhry… 😉

Po zápase jsme šli do místní putyky na pivko, analyzovalo se pilo, bavilo i překřikovalo a domů jsme zase dorazili „až zítra“. 😉

A ano, abych navázal na úvod…Víťa svou první hru za B-éčko zvládl skvěle – jako jediný vyhrál!
Dvořáci opět překvapivě skončili se stejným výsledkem. Je dobře, že to nebyly další nuly (již třetí v řadě…). A ano, výhru nikdo nečekal… ;-P. Ale je fakt, že s trochou štěstíčka jsme překvapit mohli…
Hezký den,
Al.

  1. Michal
    14.02.2018 na 14:56 | #1

    Pěkná reportáž, určitě lepší než výsledek.
    Jen mě zarazilo, jak se tu v poslední době dostal do módy (nejprve na diskuzním fóru) výraz „plundr“:) Žil jsem v bludu, že se říká blundr a plundr je nějaký druh pečiva. V bludu mě utvrzuje i Google: „šachový blundr“ 7760 výsledků vs. „šachový plundr“ 212 výsledků.
    Dezinformační propaganda už evidentně zasáhla i šachové kruhy a zneužívá k tomu nejpopulárnější online vyhledavač… Hlavně si tím nenechte zkazit chuť a šachovým plundrům zdar! 😉

  2. Jarda
    14.02.2018 na 16:27 | #2

    Michale, to je hezký, že se zaobíráš šachovou mluvou.
    Vysvětlení pro neněmčináře: plunder je německé der Plunder, harampádí, zmetek, der Flunder je platejs, takže tu rybu tam máš dobře.
    Blunder tedy píšou angličtináři, my po staletí občané svaté říše římské národa německého říkáme spíš plunder.

  3. OTA
    14.02.2018 na 16:47 | #3

    @Jarda
    Já jako lingvista tomu říkám kravina.

  4. OTA
    14.02.2018 na 16:51 | #4

    Ještě k zápasu…. Dostal jsem nepříjemného soupeře, pana Němce. Hned jsem věděl, že je zle. Ten je o dost lepší, než já. Porazil jsem ho vlastně jen jednou a to ještě náhodou a k tomu v bleskovce.

  5. Aleš
    14.02.2018 na 16:56 | #5

    Tak jasně, Ota to neměl lehké, soupeřova první deska byla prostě silná. Oto, nenech se tou další nulou za béčko otrávit, věřím, že už se to Otočí ;-).

  6. Uhliházi
    14.02.2018 na 19:48 | #6

    Reportáž pěkná, akorát Víťova hra tak skvělá nebyla, spíš jen aktivnější. Rozhodlo to, že o kapku líp viděl a trestal soupeřovy chyby.

  7. Aleš
    14.02.2018 na 21:52 | #7

    Však to úplně stačilo, Víťo… 😉

  8. Paprsek
    15.02.2018 na 07:31 | #8

    @Jarda
    Perfektní. Přejímáme slova z ostatních jazyků.
    Jardo, ale překladatelský oříšek. 🙂
    Posledně jsme hráli ve škole, na které visela cedule: Klöppelschule. Co se v té škole učilo? 🙂

  9. JirkaR
    15.02.2018 na 11:23 | #9

    Podívejte se co v zahraničí píší o Alešovi.
    Dole napravo ve stylu hry server uvádí Endgame blunders: (nedělá v koncovkách chyby)
    https://chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=380768

    Takže jak píše Michal je správnější počeštěné Blundr (Blunder) – hrubá chyba (Aj)
    (chybu jsme udělali my a soupeř ji nemusí využít)

    Při použití Plundr soupeř plení naší pozici svou agresivní hrou (bez našeho přičinění).

    Plundr – pečivo
    Plunder – loupit, plenit (Nj).-česky
    plundrovat – plenit, drancovat, vykrádat, rabovat, loupit, ničit, pustošit, vykořisťovat. plenit (vesnici) · ničit · hubit · kazit · bořit · pustošit · plenit · plundrovat · podkopávat (stát) · podrývat · drancovat · plenit · loupit · rabovat · pustošit · plundrovat · plundrovat · plenit · drancovat · vykrádat · rabovat · loupit · ničit · pustošit …

  10. Jarda
    16.02.2018 na 11:18 | #10

    Paprsek :
    @Jarda
    Perfektní. Přejímáme slova z ostatních jazyků.
    Jardo, ale překladatelský oříšek.
    Posledně jsme hráli ve škole, na které visela cedule: Klöppelschule. Co se v té škole učilo?

    to jsem musel samozřejmě vyhledat ve slovníku, asi ve škole učí paličkovat (kloeppeln), co to přesně obnáší, to byste měli při příští návštěvě zjistit

  11. JirkaR
    16.02.2018 na 18:37 | #11

    @Jarda
    Nebo že by jazyková škola?

  12. Aleš
    17.02.2018 na 14:50 | #12

    Fotky přidány…

  1. Žádné zpětné odkazy